LÉNGUA MÊDRA

Rèș e la nôstra léngua arsâna

AL BAVÓL DAL PARÒLI ARŞÂNI

Qui di seguito il nostro repertorio delle parole “reggiane” proprie del nostro dialetto, sia per vocabolo che per significato ad esso attribuito, corredate della traccia audio con la dizione dialettale corretta.

Completano questo Bavóll altri due repertori altamente specialistici quali:
– Il Repertorio delle ÊRBI E PIANTI ED RÈŞ ► con 800 termini dialettali, e
– Il Repertorio de I UŠÉE ARŞÂN ► con altri 160 termini dialettali.

Inoltre uno studio comparato del nostro Isarco Romani ha identificato quello che abbiamo definito lo “SCRÉGN IN DAL BAVÓL ►” , le circa 100 parole del nostro dialetto che sono solo nostre e che non si trovano con le stesse accezioni nei dialetti confinanti Modenese e Parmigiano.

Speriamo vogliate contribuire in tanti ad arricchire questi contenuti.

A | B | C | D | E | F | G | I | L | M | N | O | P | Q | R | S | S1 | S2 | S3 | T | U | V | Z 

A | B | C | D
 E | F | G | I
 L | M | N | O
 P | Q | R | S | S1 | S2 | S3 |
 T | U | V | Z

S

A causa dell’elevato numero di termini che iniziano con la S si è reso necessario suddividere questa lettera in tre sezioni:
S1: da şabariôt a sèimpi
S2: da sèj a şmurtarâs
S3: da şnêr a şvojêr

 alle quali si rimanda per la consultazione.