Vai al contenuto
CHI SIAMO
AL NÔSTER GRÓP
E QUÎ CHE S ÎN ȘUNTÊ
MANIFÈST
A DÎSÈN ED NUÊTER
SALUTO A PAOLO
VEVÊR A RÈŞ
LA NOSTRA NATURA
ÊRBI E PIANTI ED RÈŞ
I PÈS ARŞÂN
I UŠÉE ARŞÂN
CARTULÈINI ED RÈŞ
PERSONAG ED RÈŞ
RÈŞ E LA BICICLÈTA
PAROLI ARŞÂNI
ACCENTI E PRONUNCIA
AL BAVÓL DAL PARÔLI ARŞÂNI
AL SCRÉGN IN DAL BAVÓL
ETIMOLOGIA
MÒD ED DIR
LA FÔLA DAL MÈIS
SCRITÛRI IN ARŞÂN
LETTERATURA IN ARŞÂN
BIBLIOGRAFIA
EDITORIA ED CÀ NOSTRA
DIALÈT E POEŞÉIA
ANTOLOGIA DELLA POESIA ARŞÂNA
LE COMPOSIZIONI DEL NOSTRO GRUPPO
LA VEDRÈINA ED LA POEŞÈIA ARŞÂNA
IL “NOSTRO” PASOLINI
POESIE A CASARSA
OFICINA
TRADUSIÒUN
HAIKU ARŞÂN
ŞUGHÊR CUN L’ARŞÂN
PINSÊR SÔVRA I DIALÈT
A PÈRLEN C’ME NUÊTER
ARCHIVIO
Menu
CHI SIAMO
AL NÔSTER GRÓP
E QUÎ CHE S ÎN ȘUNTÊ
MANIFÈST
A DÎSÈN ED NUÊTER
SALUTO A PAOLO
VEVÊR A RÈŞ
LA NOSTRA NATURA
ÊRBI E PIANTI ED RÈŞ
I PÈS ARŞÂN
I UŠÉE ARŞÂN
CARTULÈINI ED RÈŞ
PERSONAG ED RÈŞ
RÈŞ E LA BICICLÈTA
PAROLI ARŞÂNI
ACCENTI E PRONUNCIA
AL BAVÓL DAL PARÔLI ARŞÂNI
AL SCRÉGN IN DAL BAVÓL
ETIMOLOGIA
MÒD ED DIR
LA FÔLA DAL MÈIS
SCRITÛRI IN ARŞÂN
LETTERATURA IN ARŞÂN
BIBLIOGRAFIA
EDITORIA ED CÀ NOSTRA
DIALÈT E POEŞÉIA
ANTOLOGIA DELLA POESIA ARŞÂNA
LE COMPOSIZIONI DEL NOSTRO GRUPPO
LA VEDRÈINA ED LA POEŞÈIA ARŞÂNA
IL “NOSTRO” PASOLINI
POESIE A CASARSA
OFICINA
TRADUSIÒUN
HAIKU ARŞÂN
ŞUGHÊR CUN L’ARŞÂN
PINSÊR SÔVRA I DIALÈT
A PÈRLEN C’ME NUÊTER
ARCHIVIO
Cerca
Cerca
Close this search box.
LÉNGUA MÊDRA
Rèș e la nôstra léngua arsâna
COOKIE POLICY