Lino d’acqua

Denominazione scientifica:
Samolus valerandi
Denominazione comune:
Lino d’acqua
–
Denominazione in Arşân:
Şèin
Note e Crediti
Foto di Patrizia Ferrari in: Forum Acta Plantarum – Indice

Denominazione scientifica:
Samolus valerandi
Denominazione comune:
Lino d’acqua
–
Denominazione in Arşân:
Şèin
Note e Crediti
Foto di Patrizia Ferrari in: Forum Acta Plantarum – Indice

Arriva in libreria il 2° tomo del volume Proverbi e modi di dire sugli animali di Giuliano Bagnoli: il titolo è significativo e fa riferimento al cane, sempre presente nelle case d’un tempo, con la funzione di guardia e, se esperto, anche di caccia

L’origine di un modo di dire correggese è stata raccontata anni fa da un ricercatore delle nostre tradizioni, Riccardo Finzi. Il suo “truce” racconto è qui parafrasato e volto in dialetto.

Documento programmatico del primo corso di dialetto reggiano presso UniTre di Reggio Emilia.

Si possono tradurre le poesie di Raffaello Baldini in un altro dialetto? La loro bellezza spinge a fare un tentativo, se non altro per favorire la conoscenza di questo straordinario poeta.

Una mattina in una Scuola per l’Infanzia per far sentire il suono del dialetto a 29 monelli.

Viene sinteticamente descritta la prima esperienza di Lèngua Medra in una 5^classe di Scuola Primaria, realizzata nell’anno scolastico 2024-25.

Quest’anno cade l’80° anniversario della fine della Seconda Guerra mondiale. Voci ben più autorevoli della nostra celebreranno il 25 Aprile. Nessuno del gruppo Léngua Mêdra ha conosciuto direttamente quel giorno di festa, ma è ben vivo nei ricordi: per i racconti dei nostri genitori e nonni;

A gh ēra na gâza che, tânt tèinp fà, la vulêva lébra in séma a la so tèra. Na stréssia d tèra ròsa, sabiōşa, cun al so cà, i so còp e in so curtî pîn ed vōş indi dé d marchê.