Cerca
Close this search box.

GRAMIGNA

Gramigna

 

 

Denominazione scientifica:
Elymus repens

Denominazione comune:
Gramigna comune

Denominazione in Arşân:
Gramégna, Gramigna **, Gramgnòun

 

Note e Crediti
Il termine Gramégna deriva dal latino Gràmen (= erba, che però non viene considerata come nutrimento – herba –  ma come divoratrice, infestante), che arriva al latino graminea, poi, nella decadenza, graminja, e quindi all’italiano gramigna (cit. da Savino Rabotti).
Un detto dialettale per definire una persona odiosa dice: antepâtich cme la gramégna.
Foto di Giacomo Bellone in: Forum Acta Plantarum – Indice

 


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Ultimi articoli pubblicati

NERUDA, SZYMBORSKA E LA CIPOLLA

L’umile “cipolla” nei versi di Pablo Neruda e Wisława Szymborska, messi a confronto qui nelle traduzioni in dialetto reggiano dal nostro Denis Ferretti.

PABLO NERUDA: Geografia infruttuosa

Da una conferenza di Maria Rosaria Alfani, traduttrice italiana di Geografia infruttuosa, alla traduzione dell’ultima Poesia della raccolta in dialetto reggiano: cronaca di un percorso difficile, dal risultato incerto, ma importante per conoscere gli ultimi momenti della vita di Neruda

RAFAEL ALBERTI – Galope

Un canto di guerra della Guerra di Spagna è questa famosa poesia del poeta Rafael Alberti, qui ricordato anche per i suoi forti legami con la città di Reggio.

FOSCO MARAINI: Il Lonfo

Si può tradurre in dialetto una poesia scritta in nessuna lingua nota? Denis Ferretti lo ha fatto partendo dalla più famosa poesia di Fosco Maraini: il Lonfo!