Radichella
Denominazione scientifica:
Crepis foetida
Denominazione comune:
Radicchiella selvatica, Crepide fetida
Denominazione in Arşân:
Radicèla
Note e Crediti
Foto di Franco Giordano in: Forum Acta Plantarum – Indice
Denominazione scientifica:
Crepis foetida
Denominazione comune:
Radicchiella selvatica, Crepide fetida
Denominazione in Arşân:
Radicèla
Note e Crediti
Foto di Franco Giordano in: Forum Acta Plantarum – Indice
Denis Ferretti propone questa libera traduzione di una poesia di Julia Donaldson, scrittrice ben nota ai bambini di oggi per il suo personaggio Gruffalò. Ancora un testo per raccontare ai bambini utilizzando il dialetto, per tramandarlo alle nuove generazioni.
Filastrocche, detti, proverbi nel dialetto di Ca’ de’ Caroli (Scandiano) raccontati da una nonna ai nipoti e trascritti sulla base di una vecchia registrazione casalinga.
Per ricordare l’80° anniversario della fine della Seconda Guerra mondiale, Léngua Medra ha tradotto una poesia di Nino Pedretti, poeta di Sant’Arcangelo di Romagna, dal titolo I partigièn (I partigiani).
L’Arşanèin: abbiamo pensato di chiamare cosi questo nostro vocabolarietto dialettale, di poco più di mille parole. Perché è un piccolo vocabolario destinato ai piccoli, ai bambini che speriamo di incontrare numerosi per far conoscere loro la nostra lingua madre.
Una favola di Fedro sembra essere di grande attualità in questi nostri giorni di disorientamento. Pensiamoci, per non finire come le rane.
Il volume “L ardzi’goggle – parola di ligonchiese” è stato pubblicato nel 2021; ci eravamo ripromessi di recensirlo appena uscito, ma per varie ragioni arriviamo a farlo solo ora. Però, a quasi quattro anni dalla sua uscita, possiamo tranquillamente affermare che il lavoro di Sandra Bacci è ancora oggi quanto mai “attuale” e siamo certi lo rimarrà per molti, molti anni.
Denis Ferreti ha scritto questa favola moderna, per ricordare l’importanza di essere sempre gentili.
Un approfondito studio sulle particolarità dei diversi dialetti locali della nostra Provincia, ricco di esempi per far comprendere le tante differenze anche a chi è digiuno di nozioni di linguistica.
Per ricevere tutti gli aggiornamenti da Lenguamedra