Cerca
Close this search box.

SALICE RIPARIO

Salice ripario

 

 

Denominazione scientifica:
Salix eleagnos

Denominazione comune:
Salice ripaiolo

Denominazione in Arşân:
Sâleş munarèin
(Salice mugnaino)

 

Note e Crediti
Il termine  salix (da cui sâleş) deriva forse dal celtico “sal lis” = “presso l’acqua”. Secondo altra fonte da  una radice greca Elikē si passa al latino Sàlix (cit. da Savino Rabotti).  Il termine munarèin = piccolo mugnaio fa pensare all’ambiente ricco d’acqua dove vive questa pianta.
Foto di Silvano Radivo in: Forum Acta Plantarum – Indice

 


 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Ultimi articoli pubblicati

NERUDA, SZYMBORSKA E LA CIPOLLA

L’umile “cipolla” nei versi di Pablo Neruda e Wisława Szymborska, messi a confronto qui nelle traduzioni in dialetto reggiano dal nostro Denis Ferretti.

PABLO NERUDA: Geografia infruttuosa

Da una conferenza di Maria Rosaria Alfani, traduttrice italiana di Geografia infruttuosa, alla traduzione dell’ultima Poesia della raccolta in dialetto reggiano: cronaca di un percorso difficile, dal risultato incerto, ma importante per conoscere gli ultimi momenti della vita di Neruda

RAFAEL ALBERTI – Galope

Un canto di guerra della Guerra di Spagna è questa famosa poesia del poeta Rafael Alberti, qui ricordato anche per i suoi forti legami con la città di Reggio.

FOSCO MARAINI: Il Lonfo

Si può tradurre in dialetto una poesia scritta in nessuna lingua nota? Denis Ferretti lo ha fatto partendo dalla più famosa poesia di Fosco Maraini: il Lonfo!