Cerca
Close this search box.

CAMOMILLA

Camomilla

 

 

Denominazione scientifica:
Matricaria chamomilla

Denominazione comune:
CamomillaCamomilla comune, Capomilla

 

Denominazione in Arşân:
Camoméla

 

Note e Crediti
Il termine chamomilla deriva  dal greco “chamái” = a terra e per estensione piccolo o nano e “mêlon” = pomo, quindi piccola mela, l’odore dei fiori ricorda vagamente quello delle mele. Una derivazione più diretta dal significato di mela si ha nella denominazione spagnola: camomilla = manzanilla (mela = manzana)
Foto di Matteo Centurelli in: Forum Acta Plantarum – Indice

 


 

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Ultimi articoli pubblicati

NERUDA, SZYMBORSKA E LA CIPOLLA

L’umile “cipolla” nei versi di Pablo Neruda e Wisława Szymborska, messi a confronto qui nelle traduzioni in dialetto reggiano dal nostro Denis Ferretti.

PABLO NERUDA: Geografia infruttuosa

Da una conferenza di Maria Rosaria Alfani, traduttrice italiana di Geografia infruttuosa, alla traduzione dell’ultima Poesia della raccolta in dialetto reggiano: cronaca di un percorso difficile, dal risultato incerto, ma importante per conoscere gli ultimi momenti della vita di Neruda

RAFAEL ALBERTI – Galope

Un canto di guerra della Guerra di Spagna è questa famosa poesia del poeta Rafael Alberti, qui ricordato anche per i suoi forti legami con la città di Reggio.

FOSCO MARAINI: Il Lonfo

Si può tradurre in dialetto una poesia scritta in nessuna lingua nota? Denis Ferretti lo ha fatto partendo dalla più famosa poesia di Fosco Maraini: il Lonfo!